7
2月
デロールで働く
パリの話題が続きます。
日本時間で今日に日付が変わってすぐ、デロールがfacebookにショップスタッフの求人告知を掲載しました。
残念ながらフランス語は全くの門外漢ですので、googleに依頼して英語に翻訳して読んでみました(ちなみに、直接フランス語から日本語への訳を選択してみたところ、表題が「DEYROLLE新兵!」に。伝わらないことはないですが、さすがにちょっと…)
月火木金土の週5日、39時間勤務。経験必須で、自然科学への興味と英語が話せると尚良し。更にブリコラージュが評価ポイントとして記されているのが、この手のショップらしいところでしょうか。
見慣れなかったのが「CDI」という単語。調べると、フランスの雇用形態に関する言葉で「無期限労働契約(Contrat de travail à Durée Indeterminée)」の意味。契約期間の制限が無く、雇用が保障された安定した職ということです。
応募期間に関する記述はなく、メールにて受け付けるのこと。
言うまでもなく私に資格はありません。腕に覚えのある方、いかがでしょうか?
Tags: Deyrolle